Monday, September 26, 2011

Clay Group Retreat クレイのリトリート

(Scroll down for English)

川崎から近場でイージーアクセス、自然豊かな場所はいろいろありますが、私たちにとっては「山中湖」がいろんな意味でベストな場所です。

今回、田園グレースチャペルの小グループ「クレイ」(社会人対象)のメンバーで、山中シャレーで2泊3日のキャンプに行ってきました。残念ながら全メンバーが参加できたわけではありませんでしたが、参加したメンバーはこのキャンプを通し、お互いをさらに知ることができ、良い交わりの時が与えられました。そして、山中湖と山中シャレーの自然を満喫し、神様の創造のすばらしさに感動し、癒しの時を過ごしました。

前日、台風の直撃を受けたばかりで、木曜の夕方出発した時には、またもや雨、雨、雨…。山中湖に着いてみると、湖の水面は道路すれすれまで上がっていて、遊歩道はところどころ水に浸っていました。また、キャンプ場内でも台風に落とされた枝がたくさんあって、スタッフの方々は片付けにおわれていました。最高のお天気!とはいきませんでしたが、そんなことでキャンプの楽しみがなくなるわけではありません。木曜の夜、キャンプ場のそれぞれのキャビンに荷物を運んで落ち着いた後は、みんなで映画を楽しみました。金曜の午前中はあいにくの雨でしたが、それもお昼までには上がったので、それぞれにゆっくり寝ていたり、湖畔を散歩したり、コーヒーを楽しんだりした後、自転車で近くのデニーズに行ってランチ。午後からは花の都公園で季節の花々に癒され、その後は温泉へ。夕食は楽しいバーベキュー!夕食後は、山中湖トーチベアラーズの棚沢先生がおいでくださり、「社会人クリスチャンとして生きる」というテーマで、ディスカッションをしながら、みことばによって、この社会で、それぞれ置かれた場所で、柔軟に生きる恵みについて語ってくださいました。

土曜の朝もゆっくり過ごし、10時よりケビン先生のディボーション・タイム。その後片付けをして、「また来たいね!」と名残り惜しみつつ山中シャレーを出発。お昼は御殿場の丘にある風車のレストランで、ちょっと贅沢なランチと御殿場の風景を楽しみました。

山中湖から見える富士山を眺めるのがとても楽しみだったのですが、残念ながら今回はあつい雲におおわれていて、富士山を見ることができませんでした。でもたくさんの笑いと感動、そして豊かな祝福に満ちたキャンプでした。次回のイベントが楽しみです。お祈りくださった皆さん、ありがとうございました。そして今回参加できなかったメンバーも、この次はみんな一緒に、主にある楽しい時を過ごせますように!

One of the best areas in the Kanto area, in our opinion, is Yamanakako near the base of Mount Fuji. One of Denen's small groups, Clay, spent two nights and three days in the area for a fun fall retreat together. Not all of our small group members were able to attend, but those that did had a chance to learn more about each other, about God, and were able to relax and spend some time in His creation.

We drove down through some leftover drizzle the day after typhoon 15 made a direct hit on Kanto. The lake water had overflowed its banks and many trees were down. That didn't stop us for enjoying the crisp fall weather. Thursday night we watched a funny movie together. Friday  after walking, cycling and lunch, we visited the local flower park (above photo), and then the local onsen. We BBQed up a great feast afterwards. For our evening meeting, Pastor Tanazawa came as a guest speaker to share about the essence of Christianity, and God's wisdom for living and working in our places of employment.

After spending another leisurely morning in Yamanakako, having devotions together, we drove to a windmill on the hillside of Gotemba, a great spot for lunch. The photo below shows us in front of Mount Fuji (if it wasn't hidden by clouds). The view of the valley was breathtaking.

God gave us a lot of laughs and little blessings during our time together. We're already looking forward to our next retreat together. Why don't you join us, too?

Wednesday, September 21, 2011

Twice Mine 君は僕のもの

(Scroll down for English)

小さな船を手にもって「これは僕のものだ。僕が作ったんだ。」と言った少年は、大きな失望を味わわなければなりませんでした。ある日、少年は船を持って湖のほとりに息、澄んだ青い水の上にその船を浮かべました。その小さな船は、静かによどむ水の上に浮かびましたが、突然突風が吹いて、少年が持っていた紐を奪い去り、少しずつ遠く、最後は見えなくなるまで、その船は流れて行きました。少年は大切なものを失い、悲しみの中で家に帰りました。

数ヶ月が過ぎたある日、少年がおもちゃ屋を通り過ぎると、何かが彼の注意を惹きました。そんなはずはない、いや、本当なのか?もっと近づいて見てみました。そうです。陳列棚にあるのは、その少年の小さな船でした。あまりにも嬉しくて、少年は店の中に飛んで行き、主人に陳列されている船のことを話しました。それは本当にその少年のものでした。「悪いがね。」と店の主人は言いました。「今はもう、俺のものなんだ。君が自分のものにしたいなら、買ってもらわないとね。」少年はその店を出ました。そして、その船をもう一度取り戻す決心をしました。

ついに、その日が来ました。少年は店の中に入って、苦労して貯めたお金を計算台の上に置きました。「僕の船を買いに来たんです。」店員はお金を計算しました。そして、その船を取って少年に渡してくれました。その船を胸に抱いた少年の顔は微笑みで明るくなりました。「君は僕のものだよ。」と彼は言いました。「2回僕のものになったんだ。僕が君を作ったから僕のもの。今は僕が君を買ったから、僕のものなんだよ。」

この少年が、自分の船について抱いていた思いは、天の父なる神様があなたに対して抱いている思いと似ています。聖書には、「主が、私たちを造られた(詩篇100:3)。」と書いてあります。このみことばは、別の箇所では「あなたがたは、代価を払って買い取られたのです。(第1コリント6:20)」と説明されています。また別の箇所では、神様が私たちを買い取るために払った代価は「傷もなく汚れもない小羊のようなキリストの、尊い血(第1ペテロ1:19)」であると教えています。これらのみことばは、少年が買い取った船に向かって言った言葉のように、神様が私たちに向かって「お前はわたしのものだよ。お前は2回、わたしのものになったのだ。一度目はわたしがお前を造った時。そして2回目は、わたしがお前を買い戻した時にね。」

Our relationship with our Father God is like the story of a boy who spent many days making himself a sailboat. When the boat was finished, he took it down to the stream to see if it would sail. Proudly he walked along the river bank as his little craft glided erect on the rippling waters – its white sail curved in the summer breeze. But to his distress the ship soon headed out into the middle of the stream, too far for him to reach. Further and further it sailed until gradually it disappeared from sight. It was a heartbroken lad who returned home that evening.

Weeks later he saw his sailboat in a pawnshop window, the very boat which he had made and rigged and painted with such meticulous care! He asked the operator of the pawnshop if he could have the boat back, but his heart sank when the man replied: “Only if you pay the price that is marked on its tag.”

For weeks the lad worked to earn the price of the boat. Finally, with money in hand he returned to the shop, placed the money on the counter, and said, “Please, Sir, I'd like to have my boat.” As he left the store with the boat in hand, he looked at it with the feeling of pride, joy, and affection which little boys lavish on the creations of their own hands, and said: “You're mine, little boat, mine twice-over. Once because I made you. Twice because I bought you.”

Like most analogies go, the story is imperfect – but the way that little boy felt about his boat is similar to the way God feels about you and me. The Bible tells us: “It is He who made us, and we are His” (Ps.100:3). It tells us further: “You were bought with a price” (1Co.6:20). And it even tells us the price that was paid to buy us back: “You were redeemed with the precious blood of Christ” (1Pt.1:19). It is as if He says to us much like the boy said to his boat: “You are mine, little one. You're mine twice over. Once because I made you; twice because I bought you.”

Thursday, September 15, 2011

The Skippers Visit スキッパーご夫妻の来会

(Scroll down for English)

9月11日、スキッパー・デイブ&ヘイディ宣教師ご夫妻と、1人娘のキーラちゃんが、田園グレースチャペルに来てくださいました。ご家族は、ケビン先生、ヒューレット先生、テイラー先生方と同じ、JBF宣教団に所属しています。お二人とも音楽の賜物があり、音楽を用いて宣教活動をしておられます。

11日の礼拝では、ワーシップ・チームと一緒に、ヘイディーさんがすばらしいバイオリンの演奏で奏楽に加わり、またバイオリン独奏の特別賛美もしてくださいました。ヘイディーさんは、テイラー先生のゴスペルの活動にも参加し、子どもの為のゴスペルクワイヤの指導もしています。

デイブさんの音楽の賜物は、電子音楽、デジタルサウンドによる「ノイズ」。ヘイディーさんのクラシック音楽とは全く違ったスタイルの音楽です。その感性や感情表現の豊かさは、また違った豊かさや味わいがあり、興味深いものです。スキッパー師ご家族が、また田園グレースチャペルに来てくださる時を、楽しみにしています!

スキッパー師ご夫妻の活動について興味のある方は、こちらをご覧ください。

Dave and Heidi (& Kira) Skipper, Japan Baptist Fellowship missionaries, visited with us this past Sunday 9/11. Heidi is an accomplished violinist and accompanied Kaori Laverman during our morning service. The duet of piano and violin contributed greatly to the beauty and depth of our worship time. We were also blessed by the special number she play, a Bach Partita. Heidi is also helping get kids gospel music choirs started together with help from Ken Taylor.

After the service Dave introduced his own music talent. Electronic and digital sounds put together for a genre known as "noise". His music ability is a strong counterpart to Heidi's classic style, but none the less amazing in its own richness and emotional movement. He is playing in a number of venues in Tokyo.

If you are interested in getting to know more about the Skippers' work in Japan, drop them an email sometime here.

Friday, September 9, 2011

Footprints 足跡

「あなたの神、主が、あなたを抱かれた」申命1:31
(Scroll down for English)

ある晩、男が夢をみた。夢の中で彼は、神と並んで浜辺を歩いていた。そして空の向こうには、彼のこれまでの人生が映し出されては消えていった。どの場面でも、砂の上にはふたりの足跡が残されていた。ひとつは彼自身のもの、もうひとつは神のものだった。

人生のつい先ほどの場面が目の前から消えていくと、彼はふりかえり、砂の上の足跡を眺めた。すると彼の人生の道程には、ひとりの足跡しか残っていない場所が、いくつもあるのだった。しかもそれは、彼の人生の中でも特につらく、悲しいときに起きているのだった。

すっかり悩んでしまった彼は、神にそのことをたずねてみた。「神よ、私があなたに従って生きると決めたとき、あなたはずっと私とともに歩いてくださるとおっしゃられた。しかし、私の人生のもっとも困難なときには、いつもひとりの足跡しか残っていないではありませんか。私が一番あなたを必要としたときに、なぜあなたは私を見捨てられたのですか」

神は答えられた。「わが子よ。私の大切な子どもよ。私はあなたを愛している。私はあなたを見捨てはしない。あなたの試練と苦しみのときに、ひとりの足跡しか残されていないのは、その時は、私があなたを背負って歩いていたのだ。」 

~作者不詳

One night a man had a dream. He dreamed He was walking along the beach with the LORD. Across the sky flashed scenes from His life. For each scene He noticed two sets of footprints in the sand. One belonging to Him and the other to the LORD.

When the last scene of His life flashed before Him, he looked back at the footprints in the sand. He noticed that many times along the path of His life there was only one set of footprints. He also noticed that it happened at the very lowest and saddest times of His life.

This really bothered Him and He questioned the LORD about it. LORD you said that once I decided to follow you, you'd walk with me all the way. But I have noticed that during the most troublesome times in my life there is only one set of footprints. I don't understand why when I needed you most you would leave me.

The LORD replied, my precious, precious child, I love you and would never leave you! During your times of trial when you see only one set of footprints, it was then that I carried you.

- Author Unknown